我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁未知_免费全文_在线免费阅读

时间:2017-10-03 21:25 /衍生同人 / 编辑:紫颜
热门小说《我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁》由辛然倾心创作的一本无限流、未来、法师风格的小说,本小说的主角慕未知,内容主要讲述: 未见君子, 忧心忡忡(3)。 亦既见止(4), 亦既觏止(5), 我心则降(6)。 陟彼南山, 言采其蕨(7)。 未见君子, 忧心惙惙(8)。...

我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁

作品长度:中短篇

需要阅读:约2小时读完

连载情况: 全本

《我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁》在线阅读

《我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁》精彩章节

未见君子,

忧心忡忡(3)。

亦既见止(4),

亦既觏止(5),

我心则降(6)。

陟彼南山,

言采其蕨(7)。

未见君子,

忧心惙惙(8)。

亦既见止,

亦既觏止,

我心则说(9)。

陟彼南山,

言采其薇(10)。

未见君子,

我心伤悲。

亦既见止,

亦既觏止,

我心则夷(11)。

【注释】

(1)喓喓(yāo):昆虫鸣的声音。草虫:蝈蝈。

(2)趯趯(tì):昆虫跳跃的确样子。阜螽:蚱蜢。

(3)忡忡(chōng):心里跳,形容心里不安,心神不定。

(4)止:语气助词,没有实义。

(5)觏(gòu):相遇,遇见。

(6)降:放下,安定。

(7)言:语气助词,没有实义。蕨:一种菜,可食用。

(8)惙惙(chuò):忧愁的样子。

(9)说(yuè):同“悦”,高兴。

(10)薇:一种菜,可以食用。

(11)夷:平静,安定。

【译文】

草虫欢地鸣

蚱蜢在四处蹦跳。

久未见到心上人,

心中愁苦不安生。

已然见到心上人,

终将相会在此时,

心中无忧气息平。

登上高高南山

采摘鲜额噎蕨菜。

没有见到心上人,

心中忧愁受煎熬。

已经见到心上人,

终于相会在此时,

心里欢喜乐陶陶。

登上高高南山

采摘青葱薇菜。

没有见到心上人,

心中悲伤只为他。

(18 / 22)
我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁

我生之初尚无为:诗经中的美丽与哀愁

作者:辛然 类型:衍生同人 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读